Fist Page

About Site

The Gospels

The Meeting Of Comparative Divinity

Assemble
About Divinity

Activities

UseFul Links

Contact Us

 نص البشارة



إخبار النبي يعقوب (ع) ببعثة النبي محمد (ص) في سفر التكوين


جاء في التوراة العربية المطبوعة في مجموعة باريس (ط1645م) ومجموعة لندن (ط 1657م) (1)انقر هنا للذهاب الى الهامشسفر التكوين الاصحاح (49) :

1. (ثم دعا يعقوب بنيه وقال اجتمعوا أبارك فيكم وأخبركم بما ينالكم في آخر هذه الايام) .
2. ( اجتمعوا واسمعوا ذلك يا بني يعقوب واقبلوا من إسرائيل أبيكم) ...
10. (لا يزول القضيب من يهوذا والرسم من تحت أمره ، إلى أن يجئ الذي هو لـه ، وإليه تجتمع الشعوب) .

ومن الواضح : ان النص وبخاصة الفقرة العاشرة يتحدث عن شخص الـهي موعود يظهر في آخر الايام وعلى هذا الفهم يتفق كل مفسري التوراة وان كانوا يختلفون في تشخيص الواقع الذي تنطبق عليه الفقرة العاشرة بالذات .

ومراده من (القضيب) هو : صولجان الحكم ، وقد استبدلت في بعض الترجمات كلمة (القضيب) بـ(الصولجان) .

ومراده من (الرسم من تحت امره) هو : مبيِّن القانون ومفسِّره ومشِّرعه أي العالم التوراتي الخاضع لـه المنسجم معه .
وقولـه (الى ان يجئ الذي هو لـه) إشارة الى الشخص الالـهي الموعود .

وفيما يلي عرض للمحاولات المبذولة من قبل علماء اليهود والنصارى الذين اسلموا في دراسة وتطبيق هذه البشرى على النبي (ص) ثم عرض للمحاولة الجديدة التي قمنا بها في فهم البشرى وتطبيقها على النبي محمد (ص) .

الفقرة 10 من الإصحاح 49 من سفر التكوين
في النسخ والترجمات الأصلية المتداولة للتوراة

النص الماسوري(العبري)
THE MASSOREIC TEXT

 

النص السامري
THE SAMRIIANA

 

الترجمة اللاتينية (الفولكات)
THE VULGATE

 

الترجمة اليونانية (السبتوجنت)
THE SEPTUAGINT |

 

الترجمة السريانية الشرقية
THE SYRICA

 

الترجمة السريانية الغربية
THE SYRICA

 

الترجمة العربية
THE ARABICA

 


(1)رجوع الى المتن توجد في مكتبة المتحف البريطاني ومكتبة الوثائق الـهندية تحت عنوان :

Biblia Saccra Polyglotta .

برقم : 6 75, 1,1, 1-6 ، ورقم 1, h, 1-8,2,h,1,2 والذي يبدو ان الترجمة العربية الموجودة في هذه المجموعة طبعت بشكل مستقل سنة 1671م في روما وبقيت سائدة حتى ظهرت ترجمة الدكتور صموئيل الانكليزي وفارس الشدياق اللبناني التي اعتمدت النص العبراني في الترجمة وقد طبعها وليم واطسون في لندن سنة 1857م ثم ظهرت بعدها ترجمة فانديك والبستاني سنة 1864م وترجمة الاباء اليسوعيين سنة 1880 .



Copyright© Islamic Center In England 2002-2003

الصفحة الأولى

حول الموقع

البشارات

الدراسات الإسلامية المسيحية اليهودية

ملتقى علم الأديان المقارن

نشاطات

روابط مفيدة

اتصل بنا